Оксюморон

Воскресенье, Март 27, 2016, 22:05 | Русский язык | 5 460 просм. | Комментарии (8)

«Мегафон» выкатил очередной телевизионный рекламный ролик с миленькой крошкой-филологом (даже заголовок  ролику сделали в винтажном стиле – «Филолог»).

- А может «улетное падение [цены]»? – уточняет у нее ее папа.

- Нет, – вздергивает носик крошка, – это уже будет оксюморон.

Крошка-филолог

Крошка-филолог

Прикол в том, что горе-авторы, которые сочиняли этот (замечательный по содержанию) ролик, лопухнулись как раз в том, на чем он построен: крошка говорит оксюморóн, тогда как правильно: оксю́морон.

Видать, просигнализировали авторам быстро: через недельку после запуска ролика звуковую дорожку переделали.  :lol:

Справка. Древнегреческое слово οξύμωρον переводится как остроумно-глупое. Термин оксюморон применяют к выражениям, которые состоят из слов с противоположным значением, но в итоге создают неожиданное смысловое единство. Таким образом, сам этот термин тоже является оксюмороном. Оксюмороны – популярный прием в  названиях художественных произведений и фильмов: «Горячий снег» (роман Ю. Бондарева), «Живой труп» (пьеса Л. Толстого), «Правдивая ложь» («True Lies»; комедия Дж. Кэмерона с Арни в главной роли). «Классический» оксюморон в тему этой заметки – «падаю вверх» (не сомневайтесь, уже использовано, и не раз), однако, если отсечь то, что лететь можно не только вверх и вперед, но и вниз, «улетное падение» действительно можно считать оксюмороном.

Похожие записи:

Понравилось? Поделись ссылкой с друзьями!

Метки: , , ,

8 Комментариев к посту “Оксюморон”

  1. Нина:

    Да, да! Я тоже это заметила)

  2. Роман:

    > лопухнулись
    Только бОльшая часть зрителей заметила это уже после переделки. :D

  3. Артём:

    А мне сразу это слух начало резать, нет там оксюморона. Оксюморон должен быть ясным: падение вверх; а если надо додумывать, «отсекать значения», то это не троп и не надо понтовать))

  4. Valdemar:

    эта мелкая [вырезано цензурой] сначала говорила с ударением на последнем слоге,как и абсолютное большинство населения,пусть даже это и неправильно.ведь мало кто говорит «бЮллЕтень», обычно слышим «бЕллЮтень».так что грамматические нормы письменного и разговорного русского языка различны.с «правильным» ударением слово «оксюморон» звучит просто отвратно,как и в целом реклама,всегда переключаю,едва начинается.

  5. светлана:

    а у меня маленькая дочка говорит,что девочка в рекламе говорит:»Это будет так с юмором».)))))

Оставить комментарий


шесть − = 5